เนื้อเพลง แปลเพลง BIRDS OF A FEATHER – Billie Eilish (เราเป็นพวกเดียวกัน) ความหมายเพลง

แปลเพลง BIRDS OF A FEATHER – Billie Eilish เนื้อเพลง BIRDS OF A FEATHER – Billie Eilish และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง BIRDS OF A FEATHER - Billie Eilish

Artist: Billie Eilish
Song: BIRDS OF A FEATHER

Youtube Official : https://www.youtube.com/watch?v=d5gf9dXbPi0&t=2s

เนื้อเพลง แปลเพลง BIRDS OF A FEATHER – Billie Eilish (เราเป็นพวกเดียวกัน)

[Verse 1]
I want you to stay
ฉันอยากให้คุณอยู่เคียงข้างกัน
Til I’m in the grave
จนกว่าจะถึงวันที่ฉันสิ้นลมไปอยู่ในหลุมศพ
Til I rot away, dead and buried
จนกว่าฉันจะตายไปและถูกฝังร่างกายเน่าเปื่อย
Til I’m in the casket you carry
จนกว่าฉันจะอยู่ในโลงศพที่คุณแบก
If you go, I’m goin’ too, uh
ถ้าคุณไปฉันก็จะไปเหมือนกัน
Cause it was always you (Alright)
เพราะเป็นคุณเสมอ (ใช่)
And if I’m turnin’ blue, please don’t save me
และถ้าฉันจะต้องหมดลมหายใจลงไป ได้โปรดอย่าช่วยฉันเลย
Nothin’ left to lose without my baby
หากไม่มีคุณอันเป็นที่รักของฉันแล้ว ฉันก็ไม่มีอะไรเหลือเลย

[Refrain]
Birds of a feather, we should stick together, I know
ฉันรู้ว่าเราควรอยู่ด้วยกัน ดั่งคำพูดว่า คนประเภทเดียวกันก็มักจะอยู่ด้วยกัน
I said I’d never think I wasn’t better alone
ฉันเคยเชื่อว่าตัวเองอยู่ตามลำพังดีกว่า แต่มุมมองของฉันเปลี่ยนไปแล้ว
Can’t change the weather, might not be forever
บางสิ่งอยู่นอกเหนือการควบคุมและความสัมพันธ์อาจไม่คงอยู่ตลอดไป
But if it’s forever, it’s even better
แต่ถ้าหากความสัมพันธ์อยู่ยั่งยืนจะเป็นสิ่งดีที่สุด

[Pre-Chorus]
And I don’t know what I’m cryin’ for
และฉันไม่รู้ว่าทำไมถึงร้องไห้โดยไม่มีเหตุผล
I don’t think I could love you more
ฉันไม่คิดว่าจะรักคุณไปได้มากกว่านี้อีกเพราะถึงจุดสูงสุดแล้ว
It might not be long, but baby, I
มีความเป็นไปได้ที่เวลาของเราได้ใช้ร่วมกันอาจมีจำกัด แต่ที่รัก ฉัน

[Chorus]
I’ll love you ’til the day that I die
ฉันจะรักคุณไปจนถึงวันที่ฉันหมดลมหายใจ
Til the day that I die
จนถึงวันที่ฉันหมดลมหายใจ
Til the light leaves my eyes
จนกว่าตาทั้งสองของฉันจะหลับลงเมื่อสิ้นใจ
Til the day that I die
ชั่วชีวิตของฉันจนถึงวันที่ฉันหมดลมหายใจ

[Verse 2]
I want you to see, hmm
ฉันอยากให้คุณได้เข้าใจ
How you look to me, hmm
ได้เห็นและเข้าใจคุณค่าความงดงามของฉัน
You wouldn’t believe if I told ya
คุณคงไม่เชื่อถ้าหากฉันบอกคุณ
You would keep the compliments I throw ya
คุณอาจเมินเฉยและไม่ยอมรับคำชมของฉันที่มอบให้คุณ
But you’re so full of shit, uh
แต่คุณนี่ช่างบ้าเสียจริงที่ไม่ตระหนักถึงคุณค่าของตัวเอง
Tell me it’s a bit, oh
กลับมาบอกฉันว่า สิ่งที่ฉันพูดเป็นเรื่องตลกเท่านั้น โอ้
Say you don’t see it, your mind’s polluted
ที่คุณมองไม่เห็นคุณค่าของตัวเองก็เป็นเพราะความคิดเชิงลบอยู่เต็มไปหมด
Say you wanna quit, don’t be stupid
คุณบอกว่าอยากยอมแพ้แล้ว อย่าโง่ไปหน่อยเลย

[Pre-Chorus]
And I don’t know what I’m cryin’ for
และฉันไม่รู้ว่าทำไมถึงร้องไห้โดยไม่มีเหตุผล
I don’t think I could love you more
ฉันไม่คิดว่าจะรักคุณไปได้มากกว่านี้อีกเพราะถึงจุดสูงสุดแล้ว
It might not be long, but baby, I
มีความเป็นไปได้ที่เวลาของเราได้ใช้ร่วมกันอาจมีจำกัด แต่ที่รัก ฉัน
Don’t wanna say goodbye
ไม่อยากกล่าวคำอำลา

[Chorus]
Birds of a feather, we should stick together, I know (‘Til the day that I die)
ฉันรู้ว่าเราควรอยู่ด้วยกัน เพราะคนประเภทเดียวกันก็มักจะอยู่ด้วยกัน (จนถึงวันที่ฉันสิ้นลม)
I said I’d never think I wasn’t better alone (‘Til the light leaves my eyes)
ฉันเคยเชื่อว่าตัวเองอยู่ตามลำพังดีกว่า แต่มุมมองของฉันเปลี่ยนไปแล้ว (จนกระทั่งหมดลมหายใจ)
Can’t change the weather, might not be forever (‘Til the day that I die)
บางสิ่งอยู่นอกเหนือการควบคุมและความสัมพันธ์อาจไม่คงอยู่ตลอดไป (จนถึงวันที่ฉันสิ้นลม)
But if it’s forever, it’s even better
แต่ถ้าหากความสัมพันธ์อยู่ยั่งยืนจะเป็นสิ่งดีที่สุด

[Post-Chorus]
I knew you in another life
ฉันจะรู้จักคุณในภพชาติหน้า
You had that same look in your eyes
สายตาคู่นั้นของคุณยังคงเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนแปลง
I love you, don’t act so surprised
ฉันรักคุณนะ อย่าทำท่าประหลาดใจขนาดนั้น

กลับหน้ารวมเพลง –