แปลเพลง Champagne problems – Taylor Swift เนื้อเพลง ความหมายเพลง

แปลเพลง Champagne problems – Taylor Swift เนื้อเพลง และ ความหมายเพลง Champagne problems – Taylor Swift

แปลเพลง Champagne problems – Taylor Swift

Artist:  Taylor Swift
Song: Champagne problems

แปลเพลง Champagne problems – Taylor Swift ในรูปแบบ Youtube : https://youtu.be/fQUpGOq2YtA
Youtube Official : https://youtu.be/wMpqCRF7TKg

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

ข้อมูล เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ

แปลเพลง Champagne problems – Taylor Swift เนื้อเพลง

แปลเพลง Champagne problems – Taylor Swift

[Verse 1]

You booked the night train for a reason
ด้วยเหตุผลบางอย่างที่ทำให้คุณต้องจองตั๋วรถไฟเที่ยวดึก
So you could sit there in this hurt
เพื่อคุณจะได้นั่งเงียบ ๆ คนเดียวกับความเจ็บปวด
Bustling crowds or silent sleepers
กับฝูงชนที่วุ่นวายหรือกลุ่มคนที่หลับใหลอย่างเงียบงัน
You’re not sure which is worse
คุณไม่แน่ใจว่าสิ่งไหนแย่กว่ากัน

[Chorus]

Because I dropped your hand while dancing
เพราะฉันสลัดมือคุณออกตอนที่กำลังเต้นรำ
Left you out there standing
ปล่อยให้คุณยืนอยู่โดดเดี่ยวคนเดียว
Crestfallen on the landing
ผิดหวังและเสียใจกับสิ่งที่ไม่คิดว่าจะเกิดขึ้น
Champagne problems
แต่ก็ต้องเลือกระหว่างสองเส้นทาง
Your mom’s ring in your pocket
แหวนของแม่คุณที่เตรียมจะมอบให้ฉันอยู่ในกระเป๋าเสื้อคุณ
My picture in your wallet
และรูปของฉันก็อยู่ในกระเป๋าเงินของคุณ
Your heart was glass, I dropped it
แล้วหัวใจคุณที่เสมือนแก้วบางได้แตกสลายหลังจากที่ฉันทิ้งมันลง
Champagne problems
แต่ก็ต้องเลือกระหว่างสองเส้นทาง

[Verse 2]

You told your family for a reason
คุณมีเหตุผลบางอย่างที่บอกกับครอบคัวของคุณ
You couldn’t keep it in
คุณไม่สามารถเก็บรักษาไว้ได้อีกต่อไป  
Your sister splashed out on the bottle
พี่สาวของคุณเตรียมเปิดแชมเปญฉลอง
Now no one’s celebrating
แต่ว่าไม่มีใครพร้อมที่จะฉลองอีกต่อไปแล้ว

[Chorus]

Dom Pérignon, you brought it
แชมเปญหรู Dom Pérignon ที่คุณเตรียมมาไม่ได้ถูกเปิดฉลอง
No crowd of friends applauded
ไม่มีผู้คน เพื่อนฝูงที่จะมาแสดงความยินดี
Your hometown skeptics called it
เพื่อนบ้านหลายคนเริ่มสงสัยและซุบซิบกันว่าเกิดอะไรขึ้น
Champagne problems
แต่ก็จำเป็นต้องเลือกระหว่างสองเส้นทาง
You had a speech, you’re speechless
คุณเตรียมคำพูดไว้แต่สุดท้ายกับพูดอะไรไม่ออก
Love slipped beyond your reaches
ความรักของเรามันลอยห่างไกลจนเกินกว่าจะเอื้อม
And I couldn’t give a reason
และฉันเองก็บอกไม่ได้เหมือนกันว่าเพราะอะไร
Champagne problems
แต่ก็จำเป็นต้องเลือกระหว่างสองเส้นทาง 

[Bridge]

Your Midas touch on the Chevy door
ความสัมพันธ์ของเรามีความหมายและงดงามยิ่งนัก
November flush and your flannel cure
เดือนพฤศจิกายนเป็นช่วงเวลาแห่งความสุขของเรา
“This dorm was once a madhouse”
เธอพูดว่า “ตึกนี้เคยเป็นโรงพยาบาลบ้ามาก่อนนะ”
I made a joke, “Well, it’s made for me”
ฉันก็ตอบกลับเธออย่างขำ ๆ “งั้นก็เหมาะกับฉันเลย”
How evergreen, our group of friends
มองรอบๆ พุ่มไม้เขียวไสวที่สวยงามกับกลุ่มเพื่อนของเรา
Don’t think we’ll say that word again
ไม่คิดว่าเราจะพูดคำนั้นกันอีกต่อไปแล้ว
And soon they’ll have the nerve to deck the halls
และในไม่ช้าพวกเพื่อนคงวิจารณ์เรื่องการจัดตกแต่งคริสมาสต์กันอีกแหละ
That we once walked through
เป็นสถานที่ที่เราเดินผ่านมาด้วยกันแล้ว
One for the money, two for the show
มีการเก็บเงินและมีการแสดงต่างๆ
I never was ready so I watch you go
ฉันไม่เคยพร้อมที่จะมองดูคุณเดินจากไปเลย
Sometimes you just don’t know the answer
แต่ในบางครั้งก็ไม่สามารถหาคำตอบได้เหมือนกัน
‘Til someone’s on their knees and asks you
จนกระทั่งวันหนึ่งมีคนมาคุกเข่าต่อหน้าและขอคุณแต่งงาน
“She would’ve made such a lovely bride
แล้วมีคนพูดว่า “หล่อนคงจะเป็นเจ้าสาวที่สวยมาก
What a shame she’s fucked in the head,” they said
แต่เสียดายจังที่เธอนั่นโง่และเป็นโรคประสาท”
But you’ll find the real thing instead
แต่สักวันคุณคงจะได้เจอคนที่รักคุณจริง
She’ll patch up your tapestry that I shred
เธอจะเป็นคนที่ดูแลซ่อมแซมความรู้สึกของคุณที่ฉันทำลาย

[Chorus]

And hold your hand while dancing
เธอจะไม่ปล่อยมือคุณเวลาเต้นรำ
Never leave you standing
ไม่ทิ้งคุณไว้ให้โดดเดี่ยว
Crestfallen on the landing
หรือทำให้คุณผิดหวังและเสียใจ
With champagne problems
แต่จะต้องเลือกระหว่างสองเส้นทาง
Your mom’s ring in your pocket
แหวนของแม่คุณที่เตรียมให้เธออยู่ในกระเป๋า
Her picture in your wallet
ภาพของเธอก็อยู่ในเกระเป๋าสตางค์ของคุณ
You won’t remember all my
แล้วเธอก็จะลืมฉัน
Champagne problems
เพราะฉันจำเป็นจะต้องเลือกระหว่างสองเส้นทาง

[Outro]

You won’t remember all my
แล้วเธอก็จะลืมฉัน
Champagne problems
เพราะฉันจำเป็นจะต้องเลือกระหว่างสองเส้นทาง

กลับหน้ารวมเพลง –