เนื้อเพลง แปลเพลง Chanel No.5 – Camila Cabello (น้ำหอมแห่งมนตร์เสน่ห์) ความหมายเพลง

แปลเพลง Chanel No.5 – Camila Cabello เนื้อเพลง Chanel No.5 – Camila Cabello และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง Chanel No.5 - Camila Cabello

Artist: Camila Cabello
Song: Chanel No.5

YouTube Official : https://www.youtube.com/watch?v=XZ0li1ek9CM

เนื้อเพลง แปลเพลง Chanel No.5 – Camila Cabello (น้ำหอมแห่งมนตร์เสน่ห์)

[Intro]
I got Chanel No.5, he’ll never survive, it’s a crime, it’s a crime
ฉันฉีดน้ำหอมสุดคลาสสิกอันทรงพลัง เขาไม่อาจต้านทานได้จนแทบครอบงำจิตใจ
He watch when I whine, I know, I know it’s a crime
เขาเฝ้าดูเวลาที่ฉันครวญคราง ฉันรู้ว่านั่นทำให้เขาหลงใหล
I know what he likes, a cat eye, a black dress, it’s just a reminder
ฉันรู้ว่าเขาชอบการแต่งหน้าแบบตาแมวและชุดเดรสสีดำ ดั่งเครื่องเตือนใจให้นึกถึง
I’m seein’ in desire arise in his eyes, so, lucky for them
ฉันเห็นความปรารถนาที่แสดงในดวงตาของเขา ดังนั้นเป็นโชคดีสำหรับเขาที่ได้เห็น

[Chorus]
Cute girl with a sick mind
เด็กสาวที่ดูไร้เดียงสาและมีความเจ้าเล่ห์
I know just how to play my cards right
ฉันรู้วิธีในการรับมือกับสถานการณ์ของฉันได้อย่างถูกต้อง
Wrist, wrist, spritz, spritz, make him come alive (Ah)
ฉีดน้ำหอมบนข้อมือ ดึงเอาเสน่ห์ออกมาเพื่อทำให้เขาหลงใหลและมีชีวิตชีวา
Chanel No.5
น้ำหอมสุดคลาสสิกที่หรูหราและทรงพลัง
If I want him, he’s all mine
หากฉันต้องการเขา ฉันก็จะสามารถครอบครองเขาได้อย่างง่ายดาย
I know just how to fuck with his mind
ฉันเข้าใจวิธีบงการจิตใจของเขา
Wrist, wrist, spritz, spritz, make him come alive (Ah)
ฉีดน้ำหอมบนข้อมือ ดึงเอาเสน่ห์ออกมาเพื่อทำให้เขาหลงใหลและมีชีวิตชีวา
Chanel No.5
น้ำหอมสุดคลาสสิกที่หรูหราและทรงพลัง

[Verse 1]
Fold for me like origami
พับให้ฉันเหมือนกับการพับกระดาษโอริกามิเลย
Magic and real like Murakami
ผสมผสานความสมจริงที่มีมนต์ขลังให้เหมือนนักประพันธ์ชื่อดัง
Red chipped nails, I’m wabi-sabi
ความงดงามที่ไม่สมบูรณ์แบบคือเสน่ห์อันเป็นเอกลักษณ์ของฉัน
I’m the hеartbreaker, nobody’s got me, yеt
ฉันเป็นพวกชอบหักอกที่ไม่ยังเคยมีใครได้ครอบครองใจของฉัน
Make you tongue tied like new shibari
ทำให้คุณหลงใหลจนพูดไม่ออกดั่งลิ้นถูกเชือกมัดแบบญี่ปุ่น
Subtle and complex like umami
ละเอียดอ่อนและซับซ้อนเหมือนรสชาติที่กลมกล่อม
Up to me like omakase
ทุกอย่างขึ้นอยู่กับฉันเหมือนเชฟเป็นผู้เลือกอาหาร
I’m a wild horse and nobody’s got me, yet
ฉันเป็นดังม้าป่าที่ร่าเริงและอิสระที่ไม่ยังเคยมีใครได้ครอบครองใจของฉัน

[Pre-Chorus]
Shouldn’t trust it that I want you, baby
ไม่ควรไว้วางใจว่าฉันต้องการคุณนะ ที่รัก
Cause I love you, love-you-not like daisies
เพราะความรักที่ฉันมอบให้คุณนั้นคาดเดาไม่ได้หรอก
But this gloss I got is cute and tasty
แต่ริมฝีปากที่มีลิปกลอสอันเงางามของฉันช่างน่าดึงดูดและหลงใหล
She’s an extra, I’m your leading lady
เป็นหญิงสาวแสนพิเศษเหนือกว่าใคร ฉันเป็นนางเอกของคุณ

[Chorus]
Cute girl with a sick mind
เด็กสาวที่ดูไร้เดียงสาและมีความเจ้าเล่ห์
I know just how to play my cards right
ฉันรู้วิธีในการรับมือกับสถานการณ์ของฉันได้อย่างถูกต้อง
Wrist, wrist, spritz, spritz, make him come alive (Ah)
ฉีดน้ำหอมบนข้อมือ ดึงเอาเสน่ห์ออกมาเพื่อทำให้เขาหลงใหลและมีชีวิตชีวา
Chanel No.5
น้ำหอมสุดคลาสสิกที่หรูหราและทรงพลัง
If I want him, he’s all mine
หากฉันต้องการเขา ฉันก็จะสามารถครอบครองเขาได้อย่างง่ายดาย
I know just how to fuck with his mind
ฉันเข้าใจวิธีบงการจิตใจของเขา
Wrist, wrist, spritz, spritz, make him come alive (Ah)
ฉีดน้ำหอมบนข้อมือ ดึงเอาเสน่ห์ออกมาเพื่อทำให้เขาหลงใหลและมีชีวิตชีวา
Chanel No.5
น้ำหอมสุดคลาสสิกที่หรูหราและทรงพลัง

[Verse 2]
I’m a dog, woof-woof, and my tooth is gettin’ long
ฉันเป็นคนที่กล้าแสดงออกและมีประสบการณ์พร้อมไหวพริบมากขึ้น
I’ma hog the mic, take a bite, peek-a-boo thong
ฉันพร้อมจะครอบงำเพื่อแสดงถึงความโดดเด่นกับการกระทำที่ยั่วยุ
I just, ah, I just, woah, I’m just writin’ all my wrongs
ฉันก็เพียงแค่เขียนความผิดพลาดในอดีตของตัวเองทั้งหมดออกมา
Now I’m high rise, sky high, it’s like I’m King Kong (I got, I got, I got)
ตอนนี้ฉันรู้สึกมีพลังและอยู่สูงเสียดฟ้า เปรียบเป็นคิงคองบนตึกระฟ้า (ฉันเป็นแบบนั้น)
I got violence like Tarantino (Tarantino)
ฉันมีความรุนแรงเหมือนภาพยนตร์ของเควนติน ทารันติโน (ทารันติโน)
Wearin’ all pink, all Valentino (Little Valentino)
แต่งกายด้วยชุดสีชมพู ทั้งหมดออกแบบโดยดีไซเนอร์วาเลนติโน่ (วาเลนติโน่น้อย)
Sparkle in his mouth like Pellegrino
เพิ่มความแวววาวและสดชื่นให้กับชีวิตของเขาดั่งน้ำอัดลมหวานชื่นใจ
I’m a real problem, he doesn’t know it yet
ฉันเป็นความยุ่งยากอันน่าเกรงขามที่เขายังไม่ตระหนักดีเลย

[Pre-Chorus]
Shouldn’t trust it that I want you, baby (Yeah, yeah)
ไม่ควรไว้วางใจว่าฉันต้องการคุณนะ ที่รัก (ใช่)
Cause I love you, love-you-not like daisies (Yeah, yeah)
เพราะความรักที่ฉันมอบให้คุณนั้นคาดเดาไม่ได้หรอก (ใช่แล้ว)
But this gloss I got is cute and tasty
แต่ริมฝีปากที่มีลิปกลอสอันเงางามของฉันช่างน่าดึงดูดและหลงใหล
She’s an extra, I’m your leading lady (Yeah)
เป็นหญิงสาวแสนพิเศษเหนือกว่าใคร ฉันเป็นนางเอกของคุณ (ใช่เลย)

[Chorus]
Cute girl with a sick mind (With a sick mind)
เด็กสาวที่ดูไร้เดียงสาและมีความเจ้าเล่ห์ (มาพร้อมความเจ้าเล่ห์)
I know just how to play my cards right (Yeah, right)
ฉันรู้วิธีในการรับมือกับสถานการณ์ของฉันได้อย่างถูกต้อง (ใช่ ถูกต้อง)
Wrist, wrist, spritz, spritz, make him come alive (Ah)
ฉีดน้ำหอมบนข้อมือ ดึงเอาเสน่ห์ออกมาเพื่อทำให้เขาหลงใหลและมีชีวิตชีวา
Chanel No.5
น้ำหอมสุดคลาสสิกที่หรูหราและทรงพลัง
If I want him, he’s all mine
หากฉันต้องการเขา ฉันก็จะสามารถครอบครองเขาได้อย่างง่ายดาย
I know just how to fuck with his mind
ฉันเข้าใจวิธีบงการจิตใจของเขา
Wrist, wrist, spritz, spritz, make him come alive (Ah)
ฉีดน้ำหอมบนข้อมือ ดึงเอาเสน่ห์ออกมาเพื่อทำให้เขาหลงใหลและมีชีวิตชีวา
Chanel No.5
น้ำหอมสุดคลาสสิกที่หรูหราและทรงพลัง
Chanel No.5
น้ำหอมสุดคลาสสิกที่หรูหราและทรงพลัง

กลับหน้ารวมเพลง –