เนื้อเพลง แปลเพลง cut – Maren Morris & Julia Michaels (หยุดเสียทีเถอะ) ความหมายเพลง

แปลเพลง cut – Maren Morris & Julia Michaels เนื้อเพลง cut – Maren Morris & Julia Michaels และ ความหมายเพลง

เนื้อเพลง แปลเพลง cut - Maren Morris & Julia Michaels

Artist: Maren Morris & Julia Michaels
Song: cut

YouTube Official : https://www.youtube.com/watch?v=8yjQhgwGKWY

เนื้อเพลง แปลเพลง cut – Maren Morris & Julia Michaels (หยุดเสียทีเถอะ)

[Verse 1: Maren Morris]
I’ve got clear skin from all the sleep
ฉันมีผิวกระจ่างใสจากการพักผ่อนอย่างเพียงพอ
Clear mind from therapy
การบำบัดช่วยทำให้จิตผ่องใส
Yoga four days a week
โยคะสี่วันต่อสัปดาห์
How does she do it?
เธอทำแบบนั้นได้อย่างไรกันนะ
On time, never late
ตรงต่อเวลาไม่เคยสาย
Find time to meditate, yeah
หาเวลานั่งสมาธิ ใช่แล้ว
These days I’m always great
รู้สึกดีกับตัวเองและชีวิตในปัจจุบันเสมอ
How does she do it?
เธอทำแบบนั้นได้อย่างไรกันนะ

[Pre-Chorus: Maren Morris]
I’m such a pro
ฉันช่างเป็นมือโปรในการจัดการชีวิต
Put a hell of a show on
นำเสนอตัวเองในภาพบวกแต่ปกปิดปัญหาที่ซ่อนอยู่
As soon as I close that door shut
เวลาอยู่ในที่ส่วนตัวความรู้สึกแท้จริงก็ปรากฏ

[Chorus: Maren Morris]
I’m screaming, “Cut”
ฉันกรีดร้องออกมา “หยุดได้แล้ว”
I need a moment to just
ฉันต้องการเวลาสักครู่เพื่อหยุดพัก
Let my tears fall where they want
ให้ฉันได้ปลดปล่อยน้ำตาออกมาอย่างอิสระโดยไม่ลังเลใจ
Honestly, fuck
ตามจริงเลย ให้ตายเถอะ
I’ve held it in long enough
ฉันเก็บกดความรู้สึกและอารมณ์ไว้นานเกินไปแล้ว
I gave it all that I got
ฉันได้ใช้ความพยายามทั้งหมดเพื่อรักษาไว้
I’m screaming, “Cut”
ฉันกรีดร้องออกมา “หยุดได้แล้ว”

[Verse 2: Julia Michaels & Maren Morris]
Don’t cancel any plans
อย่ายกเลิกแผนใด ๆ แต่ให้รักษาคำมั่นสัญญาไว้
I’m present with every friend
ฉันคอยมีส่วนร่วมและเอาใจใส่กับเพื่อนทุกคน
I still trust every man
ฉันยังคงไว้วางใจในผู้ชายทุกคน
How does she do it?
เธอทำแบบนั้นได้อย่างไรกันนะ

[Pre-Chorus: Julia Michaels]
I know all my lines
ฉันรู้ทุกบทบาทของฉันเป็นอย่างดี
I’m annoyingly fine
ฉันสบายดีซึ่งคนอื่นอาจมองว่าน่ารำคาญ
Til the silence at night calls my bluff
จนกระทั่งอยู่คนเดียวอย่างเงียบในเวลาค่ำคืนที่ความอ่อนแอจะเผยออกมา

[Chorus: Maren Morris & Julia Michaels]
I’m screaming, “Cut”
ฉันกรีดร้องออกมา “หยุดได้แล้ว”
I need a moment to just
ฉันต้องการเวลาสักครู่เพื่อหยุดพัก
Let my tears fall where they want
ให้ฉันได้ปลดปล่อยน้ำตาออกมาอย่างอิสระโดยไม่ลังเลใจ
Honestly, fuck
ตามจริงเลย ให้ตายเถอะ
I’ve held it in long enough
ฉันเก็บกดความรู้สึกและอารมณ์ไว้นานเกินไปแล้ว
I gave it all that I got
ฉันได้ใช้ความพยายามทั้งหมดเพื่อรักษาไว้

[Outro: Julia Michaels & Maren Morris]
I’m screaming
ฉันกรีดร้องออกมา
Cry my eyes out
ร้องไห้อย่างหนัก
I give myself permission
ฉันอนุญาตให้ตัวเองปล่อยความรู้สึกโดยไม่ปิดกลั้น
Every good show
ทุกการแสดงที่ดี
Needs an intermission
จำเป็นต้องหยุดเพื่อพักผ่อนและจัดระเบียบใหม่
Cry my eyes out
ร้องไห้อย่างหนัก
I give myself permission
ฉันอนุญาตให้ตัวเองปล่อยความรู้สึกโดยไม่ปิดกลั้น
Every good show
ทุกการแสดงที่ดี
Just needs an intermission
จำเป็นต้องหยุดเพื่อพักผ่อนและจัดระเบียบใหม่

กลับหน้ารวมเพลง –